毎年、夏になると楽しみにしているもののひとつに、
金鳥のラジオCMがあります。
去年、一昨年の「金鳥少年」、最高でした。
早熟な女子・高山さんに翻弄される、いまひとつイケてない男子・大沢くん。
高山さんの計算された小悪魔(と言えないほどの老練さ)的言動に、
毎度毎度しどろもどろになる大沢くんが哀れであり、かわいくもあり、で。
今年はもう「金鳥少年」はないのか~ と残念だったのですが、
またそれを上回るようなキャラが出現していました。
今季のシリーズは「殺虫剤占い」。
なんと今年は「占い」がやってきましたよ。
この占い師役の女の子が上手い!
あるある。こういうたたみ掛ける系の、圧の強い占い師さんね。いはるわ~
「あー もうわかった!」と言われ、こうまでキッパリと断言されると、
すごすごと退散するしかないですよねぇ。
こましゃくれ口調、スピード感、こなれた関西弁。
金鳥、今年も、裏切りませんでしたね。
ブラボー!!
さて、いまどきの若い人は「大丈夫です」を多用されますよね。
いつごろから増えてきたのかは、もう定かではないんですけれど、
やんわりと、
「大丈夫ですぅ~~~」
と言われることが実に多いです。
占庭にご予約のお電話をいただいた時など、ご希望の時間枠がもう埋まってた場合、
それをお伝えすると、
「大丈夫ですぅ~~~」と言って、そのまま切ってしまわれることがあります。
最初は、
ええっ? 何が? 何が大丈夫なの?
埋まっていても行きますってこと?
他の日時に変更するってこと?
と困惑していたのですが、慣れました。
彼らが使う「大丈夫です」は「それならば結構です」という意味なんですね。
「じゃあいいです!」という強い断りよりも「大丈夫です」の方がやわらかく、
相手に対して失礼がないだろうとお考えなのだと思います。
そこからノーサンキューのニュアンスを感じ取って、っちゅうことですわ。
なんかこの「察しようよ」という空気。
時代を感じますね。
まあ、なんとなくNOなんだなと伝わる場合は問題ないのですが、
「大丈夫」というのはもともとは安心させるような意味合いなわけで、
ニッコリ「大丈夫です」と言われたら、NOではなくOKと取れる場合だって
結構あると思うんですよねー
「この後、カラオケ一緒にどう?」
「大丈夫です~」
だと、わたしなんかは間違いなくOKだと思ってしまいますもん。
だいぶ慣れてきたとはいえ、若い人の「大丈夫ですぅ~」を聞くと、
えっと、それは否定? 肯定? どっち??
と、ちょっと緊張が走るワタクシであります。
(一応、キンチョウつながりでまとめてみました)